Домашний музей: японские новогодние открытки. Часть 3. Сто вееров волшебных…
Третья часть домашней коллекции японских новогодних открыток, которые в 1960-90-е годы коллеги-ученые посылали моему отцу, Анатолию Сироте (
turnepsik) совсем не связана с зимними мотивами: летящие журавли, прекрасные японки с веерами, цветущие деревья... но может быть, тематическая связь сюжета открытки со временем года вовсе не обязательна? И в том, чтобы среди зимы послать в далекую снежную страну открытку с напоминанием о весне, есть особый смысл?
Помнишь, как вместе с тобой
Мы на снег глядели?.. И в этом году
Он, должно быть, выпал опять.
Мацуо Басё. Письмо на север

Складная открытка с тиснением и позолотой, размер 130 х145 мм
Журавль в японской традиции - символ долголетия.
( Collapse )
Помнишь, как вместе с тобой
Мы на снег глядели?.. И в этом году
Он, должно быть, выпал опять.
Мацуо Басё. Письмо на север

Складная открытка с тиснением и позолотой, размер 130 х145 мм
Журавль в японской традиции - символ долголетия.
( Collapse )