Киплинг: прощаюсь, ухожу...

Котоальманах "Коты через века". Выпуск "Британский кот". Часть 1




Авторы  котоальманаха "Коты через века"  alise84, dhyul, marinagra, archigenova, ekolovrat представляют очередной выпуск, посвященный британскому коту, и желают вам, друзья, приятного чтения! Котоальманах можно полистать ЗДЕСЬ .

56777_original.png

В 1931 году вышла книга Д. Ренье «Англичане: разве они люди?» («The English: Are They Human?». Её автор утверждал, что "мир населяют два вида человеческих существ: люди и англичане».Так чем же англичане отличаются от остальных людей?
"Англия и кошки – близнецы-братья", - написал когда-то в черновиках Владимир Маяковский ))). И правда, что приходит нам в голову, когда мы говорим о британском характере и образе жизни? Плед, камин, кошка.




bestcatstories17.jpg

Иллюстрация  Эйлин Майо  к кошачьим стихам Томаса Элиота

Английская публицистка Кейт Фокс в книге "Англия и англичане. То, о чем умалчивают путеводители" пишет, что для англичан содержание домашних питомцев — это не вид досуга, а образ жизни. "В сущности, - говорит она - «содержание домашних питомцев» — для Англии не совсем точное и адекватное выражение. Оно и близко не передает отношение англичан к своим кошкам и собакам. Если дом англичанина — его крепость, то его питомец — это настоящий король. Королевское общество защиты животных от жестокого обращения возникло в Англии гораздо раньше, чем Национальное обществ защиты детей от жестокого обращения, которое, по-видимому, было создано по аналогии с первой организацией".


foto-zvezd_izvestnye-lyudi-i-zhivotnye_27.jpg
Английская актриса Одри Хепберн с черной кошкой

Все мы помним пьесу "Пигмалион" и очаровательную Элизу Дулиттл, которая хотела исправить свое произношение, чтобы оно не выдавало в ней уроженку лондонского дна. Но еще большим социальным маркером, чем речь, у англичан являются вид и порода домашнего питомца. Кейт Фокс пишет, что "собаки пользуются всеобщей популярностью, но представители высших слоев общества предпочитают лабрадоров, золотистых ретриверов, спаниелей короля Чарльза и спрингер-спаниелей; представители более низких социальных слоев чаще держат ротвейлеров, восточноевропейских овчарок, пуделей, афганов, чихуа-хуа и кокер-спаниелей".

65a8b7bc16716890ac2d4fcb3b0a56e3.jpg
Уолтер Крейн. Иллюстрация к книге Кларенса Кука "Красота домашнего очага". 1878

"Среди представителей высшего класса кошки менее популярны, чем собаки. Хотя те, кто живет в больших загородных особняках, считают кошек полезными животными, потому что те ловят мышей и крыс. Представители низших социальных слоев, напротив, держат в качестве домашних питомцев мышей и крыс. А также морских свинок, хомяков и золотых рыбок. Некоторые представители средних слоев, а также низов среднего класса, стремящиеся подняться по социальной лестнице, с гордостью показывают своим гостям экзотических рыб в своих садовых прудиках. По мнению верхушки среднего класса и представителей высшего, это «плебейство». Лошади, по общему признанию, животные «светские», и выскочки часто начинают заниматься верховой ездой или покупают пони своим детям, чтобы снискать расположение «лошадиного» класса, к которому они мечтают быть причисленными. Правда, пока они не приобретут надлежащий акцент и соответствующий словарный запас, пока не освоят манеры и стиль одежды высшего класса, обмануть им никого не удастся".



rackgrim12-big.jpg
Иллюстрация Артура Рэкема

"То, что вы делаете со своими домашними питомцами, тоже может индикатором классовой принадлежности. Обычно только средние слои среднего класса и представители более низких социальных слоев водят своих животных на выставки собак и кошек и подвергают их тестам на исполненные команд хозяина. И только представители этих же классов клеят на задние стекла своих автомобилей наклейки с изображениями любимых пород собак или с предупреждениями другим автомобилистам о том, что в машине находится «выставочный» кот. Аристократы считают, что возить на выставки собак и котов вульгарно, а вот выставлять лошадей незазорно".
Ну это - современность. А что мы можем сказать о средневековой английской кошке?



Самое первое известное нам литературное упоминание о кошке на территории современной Великобритании мы находим в стихотворении, написанном в девятом веке на ирландском языке. Стихотворение рассказывает о монахе, у которого был кот Пангур Бан (Белый Валяльщик) и начинается словами:
Пангур Бан — мой кот, и я —
знатная команда.
Он — известный мышелов
Я — мастер слова.

В средневековой Англии домашние коты часто носили имя Гиб (как в России Васька). Гиб — краткая форма от Гилберт (древнегерманского Giselbert ). Уже одно то, что это имя германского происхождения, заставляет предположить, что отдельные породы котов появились в Англии вместе с викингами и Вильгельмом Завоевателем.
.2be600db8dd531cb0c40c37dbaeef0f2.jpg
"Жизнь лондонского кота" из  "Книжки с картинками от тетушки Луизы". 1888


В Средние Века на территории современной Англии, то есть и в Британии, и в Шотландии, и в Уэльсе существовало много поверий, связанных с кошками. Некоторые из них дожили до нашего времени.
Почти везде считалось, что встретить черную кошку - плохая примета. Исключение составляла Северная Англия, где черная кошка приносила дому огромное счастье. (Чужая же черная кошка все равно предвещала несчастье.) Люди полагали, что меняющие форму кошачьи зрачки - знак связи кошки с луной и потусторонними силами, они верили, что кошки умеют предсказывать погоду. Если они бегают и кувыркаются, значит, собирается ветер, когда моют уши – собирается дождь, если усаживаются спиной к очагу, можно ожидать мороза и бури.ed9578e9ff9e3049468e627b71c5daa9.jpg
Джон Росс. Иллюстрация из детской  книги нравоучительных историй. 1888

В Шотландии верили, что кошка не должна спать около новорожденного ребенка, потому что она может высосать его жизнь. А вот на Руси перед первым укладыванием младенца в колыбель туда клали кошку, чтобы ребенок лучше спал. При этом в Шотландии, как и на Руси, считалось, что если кошка или собака перепрыгнет через покойника, то он станет вампиром. В этом случае кошка должна быть немедленно убита. Это отражено в шотландском заклинании под названием «Тагарм» (Taghairm). Возможно, это было «одно из самых ужасных среди всех записанных магических заклинаний». В ходе обряда нужно было какое-то время поджаривать на вертеле нескольких кошек. После этого должен был появиться огромный кот по имени Большие Уши и исполнить любое желание колдовавшего. Говорят, что последний раз эта церемония проводилась в 1824 году, хотя сэр Вальтер Сотт вообще не верил в её существование.




В английских и шотландских сказках кошка часто выполняет роль помощника. Например, в сказке «Как Джек ходил счастья искать» кот в компании с другими животными помогает герою спастись от разбойников, пугая их своими криками. Иногда кошка помогает случайно, не помышляя об этом. В сказке «Том – мальчик с пальчик» кошка, принимая Тома за мышь, случайно открывает лапой дверцу его клетки и выпускает его на свободу. В сказке «Старушка и поросенок», кошка оказывает помощь вместе с другими животными.

Черный кот – постоянный спутник колдуна. В сказке «Питер-простачок» глупый герой считает черного кота, свернувшегося перед дверью, «хорошей приметой», хотя всем, включая читателя,  известно обратное. В сказке "Джип и ведьма из Уолгрейва" один из персонажей -  черный кот Чернулин. Ведьма Хаулит очень плохо обращалась с  Чернулиным -  пинала кота, заставляла его непосильно трудиться:
"Штопай, латки ставь, чини,
Гладь, стирай и шей!
А не то, ленивый кот,
Прогоню взашей!
За это она и поплатилась: Чернулин помог мальчику Джипу погубить злую Хаулит.

В  типично английской лаконичной сказке "КОШКА И МЫШКА"  кошка умна, но не вероломна, она честно выполняет  "условия соглашения с мышкой")
Page_197_illustration_in_English_Fairy_Tales.png
Откусила кошка у мышки хвост.

— Пожалуйста, кошка, отдай мой хвост!
— Нет, не отдам, пока не принесёшь мне молока.
— Пожалуйста, корова, дай мне молока, отдам молоко кошке, она вернёт мне хвост.
— Нет, не дам, пока не принесёшь мне сена.
— Пожалуйста, косец, дай мне сена, отдам сено корове, корова даст молока, отдам молоко кошке, она вернёт мне хвост.
— Нет, не дам, пока не принесёшь мне хлеба.
— Пожалуйста, пекарь, дай мне хлеба, отдам хлеб косцу, он даст сена, отдам сено корове, корова даст молоко, отдам молоко кошке, она вернёт мне хвост.
Пекарь дал мышке хлеба, а она пообещала не трогать его муку. Так хвостик вернулся на свое место.


Page_158_illustration_in_More_English_Fairy_Tales.png
Ошибается тот хозяин, который считает своего кота обычным домашним животным!
В этом нас убеждает шотландская сказка


Кошачий король

Давным-давно жили в глуши Шотландии двое братьев. Жили они за много миль от ближайшей деревни, и прислуживала им старуха кухарка. Кроме них троих, в доме не было ни души, если не считать старухиного кота да охотничьих собак.
Как-то раз осенью старший брат, Элсхендер, решил остаться дома, и младший, Фергас, пошел на охоту один. Он отправился далеко в горы и обещал вернуться домой до захода солнца. Но день кончился, давно пора было сесть за ужин, а Фергас все не возвращался. Элсхендер забеспокоился — никогда еще не приходилось ему ждать брата так долго.
Наконец Фергас вернулся, задумчивый, промокший, усталый, и не захотел рассказывать, почему он так запоздал. Но вот после ужина, когда братья сидели с трубками у камина, в котором, весело потрескивая, горел торф, и собаки лежали у их ног, а черный кот старой стряпухи, полузакрыв глаза, расположился на коврике между ними, Фергас словно очнулся и рассказал брату о том, что с ним приключилось.
- Ты, наверное, удивляешься, почему я так поздно вернулся? — сказал он. — Ну, слушай! Я сегодня видел такие чудеса, что даже не знаю, как тебе и рассказать про них. Когда настала пора возвращаться домой, горы заволокло таким густым туманом, что я сбился с пути. Долго я блуждал, сам не знаю где, как вдруг увидел огонек. Я скорее пошел на него. Но только я приблизился к нему, как перестал его видеть и оказался возле какого-то толстого старого дуба. Я влез на дерево, чтоб легче было отыскать этот огонек, и вдруг вижу — подо мной в стволе дупло, а в дупле что-то вроде церкви, и там кого-то хоронят. Я слышал пение, видел гроб и факелы. И знаешь, кто нес факелы? Но нет, ты мне все равно не поверишь!..
Элсхендер принялся уговаривать брата продолжать. Он даже подбросил торфа в камин, чтоб огонь запылал ярче, и младший брат повеселел. Собаки мирно дремали, а черный кот поднял голову и, казалось, слушал так же внимательно, как сам Элсхендер. Братья даже невольно взглянули на него.
- Поверь же, — продолжал Фергас, — все, что я скажу, истинная правда. Гроб и факелы несли коты, а на крышке гроба были нарисованы корона и скипетр!
Больше он ничего не успел добавить, ибо черный кот вскочил и крикнул: — О небо! Значит, старый Питер преставился, и теперь я — кошачий король!
Тут кот прыгнул в камин и пропал навсегда…

Dick.jpg

  Самая знаменитая  среди сказочных английских кошек - кошка Дика Уиттингтона. Прототип героя сказки - зажиточный купец Ричард Уиттингтон (ок. 1354— 1423). Он  обеспечивал парчой и бархатом английский двор, трижды  был лорд-мэром Лондона, членом парламента и шерифом. Уиттингтон занимался благотворительностью и создал благотворительный фонд, который по сей день оказывает помощь нуждающимся людям. Своим богатством сэр Ричард был обязан…. если верить сказке,  кошке! Народная сказка о Уиттингтоне и его кошке появилась в первые годы 17 столетия, а в 19 веке она стала популярной пантомимой.

Уиттингтон и его кошка

В царствование славного короля Эдуарда III жил мальчик по имени Дик Уиттингтон. Отец и мать его умерли, когда он был совсем маленьким. Туго приходилось бедняжке. И вот наслушался Дик всяких небылиц про большой город Лондон. Как-то раз, когда Дик стоял у придорожного столба, через деревню проехала большая повозка, запряженная восьмеркой лошадей с бубенчиками на уздечках. Дик решил, что повозка едет в прекрасный город Лондон, и, набравшись храбрости, попросил возчика взять его с собой.
Возчик посмотрел на обтрепанную одежонку Дика и ответил:
— Иди, коли хочешь!
И они тронулись в путь вместе.
Дик благополучно добрался до Лондона. Всю ночь он провел на улице, а утром, очень проголодавшись, встал и пошел бродить по городу. Бедняга совсем ослабел от голода и едва держался на ногах.
В отчаянье он попросил милостыню  у нескольких прохожих, и один из них крикнул ему сердито:
— Пошел бы лучше работать на какого-нибудь бездельника!
— Я бы нанялся, да не знаю куда, — отозвался Дик.
— Идем со мной, если хочешь, — проговорил господин и отвел Дика на сенокос.
Там Дик научился проворно работать и жил припеваючи, пока сенокос не кончился.
А потом он опять не мог найти работы и, полумертвый от голода, свалился у дверей мистера Фитцуоррена, богатого купца. Там его вскоре заметила кухарка, презлая женщина.
— Что тебе здесь надо, ленивый бродяга? — закричала она на бедного Дика.- Отбою нет от этих нищих! Если ты не уберешься отсюда, я тебя помоями окачу! У меня и горяченькие найдутся. Живо вскочишь!
Но тут вернулся домой к обеду сам мистер Фитцуоррен. Купец приказал отнести Дика в дом, накормить его сытным обедом и дать ему посильную работу на кухне.
Хорошо жилось бы Дику в этой радушной семье, если бы не злая кухарка и  еще одна  беда. Кровать его стояла на чердаке, а там и в полу и в стенах было столько дыр, что мыши и крысы просто изводили его по ночам.
Как-то раз вычистил Дик одному господину башмаки,  тот дал ему за это целый пенни, и Дик купил на эти деньги кошку.
Дик спрятал кошку на чердаке и никогда не забывал принести ей остатки своего обеда. Не прошло и нескольких дней, как мыши и крысы перестали его тревожить, так что теперь он крепко спал по ночам.

Marcia32-i-7.jpg
Вскоре после этого один из торговых кораблей мистера Фитцуоррена стал готовиться в дальнее плаванье. По обычаю, слуги могли попытать счастья в торговых делах вместе с хозяином и послать за границу какие-нибудь вещи на продажу или деньги на покупку товаров. Однажды хозяин созвал их всех в гостиную и спросил, что они желают послать.
— Нет у меня ничего, — сказал бедный Дик. — Вот разве кошка...
— Так неси сюда кошку! — приказал мистер Фитцуоррен. — Можешь послать ее.
Дик сходил наверх, принес свою бедную кошку и со слезами на глазах отдал ее капитану корабля.
— Теперь, — сказал он, — мыши и крысы не дадут мне покоя по ночам.
Все смеялись над диковинным «товаром» Дика, одна лишь дочь мистера Фитцуоррена  мисс Алиса пожалела его и дала ему денег на новую кошку. Это вызвало зависть у злобной кухарки, она стала издеваться над Диком  и то и дело колола его тем, что он послал за море кошку.
В конце концов бедный Дик не вытерпел и решил бежать. Забрал он свои пожитки и рано утром первого ноября, в день всех святых, тронулся в путь. Дошел до Холлоуэйя, присел на камень — этот камень и по сей день называется «Камнем Уиттингтона» — и стал раздумывать, по какой дороге ему идти.
И пока он раздумывал, колокола церкви Бау-Чёрч, — а их в то время было только шесть, — начали звонить и Дику показалось, будто они говорят ему:
О, вернись в Лон-дон,
Дин-дон! Дин-дон!
Лорд-мэр Уиттингтон,
Дин-дон! Дин-дон!
«Лорд-мэр? — удивился Дик. — Да я что угодно вытерплю, лишь бы стать лондонским лорд-мэром и кататься в роскошной карете, когда вырасту большим! Ну что ж, пожалуй, вернусь, и даже внимания не стану обращать на кухаркины колотушки и воркотню, раз мне в конце концов суждено стать лорд-мэром Лондона».
Дик пошел обратно и, к счастью, успел вернуться домой и приняться за работу раньше, чем старая кухарка сошла в кухню.
А теперь последуем за мисс Кисой к берегам Африки. Корабль с кошкой на борту долго плыл по морю. Наконец ветер пригнал его к той части африканского берега, где жили мавры — народ англичанам незнакомый. Мавры толпами сбежались и принялись раскупать все удивительные вещи, которые привез корабль.

History_of_Sir_Richard_Whittington(1770)-00-inset-detail.jpg

Капитан послал образцы лучших товаров царю этой страны, а тому они так понравились, что он пригласил моряков к себе во дворец на пир.  Но не успели внести кушанья, как в зал ворвались полчища крыс и мышей и в миг сожрали все, что стояло на столе. Капитан был поражен и спросил, как можно это терпеть?
— Ох, это прямо бедствие! — ответили ему. — Наш царь отдал бы половину своих сокровищ, лишь бы избавиться от этих тварей. Ведь они не только пожирают всю еду, как вы сами видели, но и нападают на него в опочивальне и даже забираются к нему в постель. Так что спать ему приходится под охраной.
Капитан чуть не подпрыгнул от радости — он вспомнил про беднягу Уиттингтона и его кошку и сказал царю, что на борту у него есть животное, которое живо расправится с этой нечистью. Тут и царь подпрыгнул от радости да так высоко, что тюрбан свалился у него с головы.
— Принесите мне это животное! — вскричал он. — Грызуны — бич моего двора, и если оно справится с ними, я наполню ваш корабль золотом и драгоценностями!
Капитан хорошо знал свое дело и не преминул расписать все достоинства мисс Кисы. Он сказал его величеству:
— Не хотелось бы нам расставаться с этим животным. Ведь если его не будет, мыши и крысы, чего доброго, уничтожат все товары на корабле! Но, так и быть, я принесу его, чтобы услужить вашему величеству!
— Бегите, бегите! — вскричала царица. — Ах, как мне хочется поскорей увидеть это милое животное!
И капитан отправился на корабль, а тем временем для гостей приготовили новый обед. Капитан сунул мисс Кису под мышку и прибыл во дворец как раз вовремя: весь стол опять был усеян крысами. Как только кошка увидела их, она не стала ждать приглашения — сама вырвалась из рук капитана, и спустя несколько минут почти все крысы и мыши лежали мертвыми у ее ног; остальные в страхе разбежались по своим норам.

uittington_i_ego_koshka_2.jpg

Царь был в восторге, что так легко избавился от напасти, а царица захотела полюбоваться животным, которое оказало им такую большую услугу, и попросила принести его. Капитан положил кошку царице на колени. Кошка замурлыкала и принялась играть пальчиками ее величества, потом опять замурлыкала и уснула.
Царь, увидев подвиги мисс Кисы и узнав, что ее котята, если их расселить по его владениям, избавят страну от крыс, заключил с капитаном сделку на все товары, какие были на корабле. Причем, за кошку дал в десять раз больше, чем за все остальное. Затем капитан покинул царский дворец, отплыл с попутным ветром в Англию и вскоре благополучно прибыл в Лондон.
И вот однажды утром,едва мистер Фитцуоррен пришел к себе в контору и сел за письменный стол,  кто-то постучал в дверь: тук-тук-тук.
— Кто там? — спросил мистер Фитцуоррен.
— Ваш друг, — услышал он в ответ. — Я принес вам добрые вести о вашем корабле «Единороге».
Забыв о своей подагре, купец бросился открывать дверь. И кого же он за ней увидел? Капитана и своего агента со шкатулкой, полной драгоценностей. Прибывшие рассказали купцу про случай с кошкой и показали ему богатый подарок, который царь и царица прислали за кошку бедняге Дику. Выслушав их, купец позвал своих слуг и сказал:
Скорее Дику сообщим, пусть радуется он,
И будем звать его отныне «Мистер Уиттингтон».
Бедняга Дик не знал куда деваться от радости.  Он преподнес богатые подарки капитану, его помощнику, всем слугам и даже злой старухе кухарке.


Richard_Wittington_and_his_Cat.jpg
Сэр Ричард Уиттингтон и его кошка. Гравюра 19 века.

Уиттингтон умылся, завил волосы, надел шляпу и хороший костюм и стал не менее красивым и нарядным, чем любой из молодых людей, бывавших в гостях у мистера Фитцуоррена. И мисс Алиса, которая раньше только жалела его и старалась ему помочь, теперь нашла его подходящим женихом. Мистер Фитцуоррен вскоре заметил их взаимную любовь и предложил им обвенчаться, на что оба охотно согласились.
История повествует нам, что мистер Уиттингтон и его супруга жили в богатстве и роскоши и были очень счастливы. Уиттингтона один раз избрали шерифом Лондона, трижды избирали лорд-мэром, а при Генрихе V он удостоился рыцарского звания.
До самого 1780 года можно было видеть изваяние сэра Ричарда Уиттингтона с кошкою в руках над аркой Ньюгетской тюрьмы, которую он сам выстроил для бродяг и преступников.

1-5.jpg

Памятник кошке Уиттингтона  у Уиттингтонской больницы  в Лондоне

Сравнивая русские и английские сказки о кошках, можно увидеть в них и сходство, и различия. Так образ кошки - личного демона — присутствует в русской культуре только в сказках, в то время как в Англии и Шотландии такой образ очень распространен и за пределами фольклора. В обеих культурах кошка играет роль помощника, но вместе с этим ее образ невероятно разнообразен. В английских и шотландских сказках, так же как и в русских, не встречается ни одного случая, когда кошка была бы исключительно отрицательным персонажем. Кошка может принадлежать злым существам (например, ведьме), красть что-либо у хозяев, врать, но она все равно будет помогать человеку или совершать другие положительные поступки. Цвет кошки в сказках может быть любым, но если кошка черная, то она обладает мистическими свойствами.

В обеих традициях кошка свободолюбива. Она может быть предана хозяину, а может и предать его за плохое с ней обращение или отсутствие внимания. Кошка не всегда привязана к дому: она может убежать от хозяев, путешествовать, жить одна в лесу и т.п.


proxy.imgsmail.ru.png

В английской и шотландской народной традиции очень распространены верования, согласно которым человек может превращаться в животное. (Это поверье распространено практически во всем мире.) Типичные случаи – перевоплощения в зайца, кошку или собаку. Превращение в кошку называется элюрантропией. Во времена средневековых процессов над ведьмами животные, казавшиеся подозрительными, тоже преследовались, как и ведьмы. Если повреждение, нанесенное животному, вызывало аналогичное повреждение у какого-либо человека, то его признавали колдуном или ведьмой. По разным версиям превращения могли совершаться благодаря магическим силам колдуна или в результате использования специальных мазей и произнесения заклинаний. В качестве примера можно привести дело Изабель Грирсон, которая в 1607 г. была сожжена в Эдинбурге по обвинению в посещении некоего дома в облике кота. Изабель Гоуди в 1662 г. на судах шотландских ведьм привела ряд заклинаний для превращения в различных животных и, наоборот, для возвращения человеческого облика. Для превращения в кошку существовало такое заклинание: «Именем дьявола да стану я кошкой грустной, печальной и черной такой, покамест я снова не стану собой».

$_57.JPG

Иллюстрация Артура Рэкема к сказкам братьев Гримм

Для английской и шотландской традиций характерно наличие у кошки функции личного демона. Вообще образ такого демона составляет исключительно английский и шотландский вклад в теорию колдовства. Такие личные демоны, принимавшие облик разных животных, в том числе и кошки, являлись, естественно, представителями нечистой силы и несли в себе злое начало. Если мы вспомним трилогию "Темные начала" Филиппа Пульмана, то увидим, что он переосмыслил эти старинные легенды и его ДЕЙмоны  - это не только носители темных сил, но и воплощение человеческой души.
Вернемся в средневековье. В то время кошки, как правило, принадлежали ведьмам и были их соучастниками и помощниками. Большинство носило определенные имена, которые сохранились в описаниях процессов над ведьмами . Бывало, что вместе с кошкой у ведьмы жило еще несколько животных-демонов. Это могли быть собаки, жабы, мыши, ягнята, кроты и т.п. Иногда среди этих животных попадалась и ласка. Хитрая, как лиса или ласка, кошка, тем не менее, могла быть всецело предана хозяйке.



Иллюстрация Артура Рэкема к повести  "Ветер в ивах" Кеннета Грэма

Фигура кошки казалась загадочной и мистической. И, естественно, ее цвет имел огромное значение: черный означал воплощение сатаны; ведьмы же предпочитали полосатый окрас или некоторые другие тона. Ведьмы заботились о своих домашних духах, например, давали им пищу. Ею могли служить как мясо и молоко, так и кровь самой ведьмы. Отверстия, через которые духи питались кровью, назывались «ведьминскими знаками». Их присутствие на теле предполагаемой ведьмы являлось безусловным доказательством ее виновности. Приведем несколько примеров домашних духов. В книге «Правдивый и достоверный отчет», описывающей процесс над сент-осайтскими ведьмами, проходивший в 1582 г., упоминается Урсула Кемп – хозяйка нескольких духов, в число которых входили и два мужских духа в образе котов. Один из них, серый, звался Титти, а другой, черный, – Джеком. Эти создания занимались тем, что насылали на соседей болезни. В другой книге, «Discovery of Witches», описываются суды над ведьмами в 1647 г. Там говорится о белом котенке по имени Хольта, принадлежавшем Элизабет Кларк, признанной ведьмой. Среди огромного количества демонов, встречающихся в подобной литературе, появляются коты Рассолт, Лайтфут Сатхан.


Луис Уэйн. Черные коты.

Так что английский кот - это не только милое домашнее существо, символ покоя и уюта, которым он стал в викторианской Англии. Хотя, возможно, англичане так трепетно относятся к своим котам и кошкам и так боятся им не угодить именно потому, что помнят об их "истинном" лице?

О котах викторианской эпохи  - во ВТОРОЙ ЧАСТИ выпуска котоальманаха "Британский кот"!

Источники:
http://voldemort.ru/library/book.php?a_id=474
http://leon-av.narod.ru/p10aa1.html
http://www.e-reading.club/chapter.php/1035308/177/Foks_-_Angliya_i_anglichane._O_chem_molchat_putevoditeli.html


Нажми, чтобы прочитать

371215_original1 5ec543cacc38

Posts from This Journal by “кошки в искусстве” Tag

promo marinagra february 28, 2015 07:47 227
Buy for 20 tokens
"Главная линия этого опуса ясна мне насквозь!" - говорил кот Бегемот. Главная линия литературно-художественного котоальманаха "Коты через века" - образы котов в культуре разных стран и эпох. Вы узнаете о котах в фольклоре, живописи и графике, поэзии и прозе, мультипликации и…
Вот и лето пришло. А с ним и новый кот!
ВОТ И ЛЕТО ПРИШЛО!
вот и лето настало!
вот еще один кот,
Будто прежнего мало))))
МЯУУУУУУУУ!!!!!!!!
Котоальманах "Коты через века". Выпуск "Британ
Пользователь archigenova сослался на вашу запись в своей записи «Котоальманах "Коты через века". Выпуск "Британский кот". Часть 1» в контексте: [...] взят у в Котоальманах "Коты через века". Выпуск "Британский кот". Часть 1 [...]
С началом сезона обычно мы
Страницу готовим привычную,
Где всё о котах,
Их лапах. хвостах,
И много всего необычного.
Еремей, дорогой, поздравляю с началом лета и началом нового выпуска)
Котоальманах "Коты через века". Выпуск "Британ
Пользователь ekolovrat сослался на вашу запись в своей записи «Котоальманах "Коты через века". Выпуск "Британский кот". Часть 1» в контексте: [...] взят у в Котоальманах "Коты через века". Выпуск "Британский кот". Часть 1 [...]
тема монумента Ходжу (тоже в Лондоне, во дворе дома-музея С.Джонсона) не раскрыта
Ну так вам и карты в руки. Напишите свой пост, мы поставим ссылку)
Такого широкого обзора, наверняка, нет у самих англичан.
Все будет! И ты узнаешь, как на английском называют окрас твоего Тишки)))

Edited at 2015-06-01 09:28 am (UTC)
Котоальманах "Коты через века". Выпуск "Британ
Пользователь dhyul сослался на вашу запись в своей записи «Котоальманах "Коты через века". Выпуск "Британский кот". Часть 1» в контексте: [...] posted by at Котоальманах "Коты через века". Выпуск "Британский кот". Часть 1 [...]
Марина, какая роскошь! Как удачно, что я поставила у себя уведомления о промо, и сразу же попала из него в ваш дивный пост. Он требует вдумчивого и неспешного изучения, с полным кайфом... Но то, что я успела прочесть и просмотреть бегло, производит фантастическое впечатление! Буду возвращаться и возвращаться)))
Лена, спасибо! Перед нам стоят грандиозные задачи - обилие прекрасных котопроизведений - стихов и картин - у англичан просто зашкаливает. Поэтому я хищно бросаюсь на каждую картину, выискивая кошек))). Ну а если собакевичи, можно просто тихо любоваться) Так или иначе, работа предстоит увлекательнейшая, в конце выпуска будут конкурсы! )
Вот как оказывается много тайн у английских котов и кошек. Когда мы жили в Чешире, у нас была пугливая кошка, которую дети так и назвали - Кисса. К сожалению, перед нашим переездом в Германию она умерла.

Еогда я нахожусь в Англии, верю в примету, что черная кошка приносит счастье. (По крайней мере ничего плохого). А в Европе, наоборот, пытаюсь обойти стороной, если черная кошка перешла дорогу. А с чем связано это поверье в Англии - черные кошки к удаче?

Большое спасибо за открытие тайн в котомистике!
Вот не знаю, почему в Англии так. В Германии глюккаце - это черная с каким-нибудь светлым пятнышком. Вы жили на родине Чеширского кота? Будем у Вас консультироваться, когда до него доберемся) Киссе светлая память(.
Котоальманах "Коты через века". Выпуск "Британ
Пользователь latte_msk сослался на вашу запись в своей записи «Котоальманах "Коты через века". Выпуск "Британский кот". Часть 1» в контексте: [...] взят у в Котоальманах "Коты через века". Выпуск "Британский кот". Часть 1 [...]
Марина, ведь так вот потихоньку складывается настоящая котоэнциклопедия))
Спасибо, Лариса! Художественно-литературная котоэнциклопедия)
плюс сборник поэтических трудов от френдов)))
Котоальманах "Коты через века". Выпуск "Британ
Пользователь ciariamara сослался на вашу запись в своей записи «Котоальманах "Коты через века". Выпуск "Британский кот". Часть 1» в контексте: [...] взят у в Котоальманах "Коты через века". Выпуск "Британский кот". Часть 1 [...]
Котоальманах "Коты через века". Выпуск "Британ
Пользователь eho_2013 сослался на вашу запись в своей записи «Котоальманах "Коты через века". Выпуск "Британский кот". Часть 1» в контексте: [...] взят у в Котоальманах "Коты через века". Выпуск "Британский кот". Часть 1 [...]