Бен Иегуда

СОВРЕМЕННЫЙ ИВРИТ: новый древний язык


EBY

Элиэзер Бен-Иегуда

Иврит – один из древнейших языков мира. Он отделился от родственных семитских
диалектов более трех тысячелетий назад, но современному ивриту, на котором
говорят сегодня в Израиле, всего сто с небольшим лет. "Новый древний язык
возродился благодаря энтузиазму и усилиям Элиэзера Бен-Иегуды.

Весной 1879 года в выходящем на иврите венском журнале «Ха-шахар» появилась
статья под названием «Жгучий вопрос» (
“She’elah Loheteh”). В ней некий никому
не известный Элиэзер Бен-Иегуда решительно обрушивался на сторонников
ассимиляции евреев и призывал создавать еврейские поселения в Палестине.
Мало того, он предлагал евреям заговорить на их древнем языке – иврите:
«земля Израиля станет средоточием всей нации. И даже те, что живут в других
местах, будут знать: их нация – на родной земле, есть у нее и язык, и литература».




a9_7
Элиэзер Бен-Иегуда за работой

Под псевдонимом Бен-Иегуда писал   двадцатилетний студент-медик Элиэзер
Перельман. Он родился в 1859 году в Виленской губернии, в местечке Лужки под
Полоцком (ныне Беларусь, Витебская область), учился в полоцкой иешиве
(религиозная школа), затем в русской гимназии Двинска (ныне Латвия, Даугавпилс),
а в 1878 году отправился в Париж изучать медицину. Однако сама по себе медицина
 мало интересовала юношу: Элиэзер лишь хотел получить профессию, которая
позволила бы безбедно прожить в Палестине, куда он твердо намеревался переселиться.

Статья Бен-Иегуды была написана талантливо и страстно, однако в то время вопрос
 о возрождении иврита как современного разговорного языка представлялся «жгучим»
разве что самому автору. И это было вполне объяснимо. 1879 год... В странах
Центральной Европы евреи признаны равноправными гражданами; в России, при
либеральном царе Александре
II, они живут в относительной безопасности, и
получение гражданских прав видится делом недалекого будущего. Естественно, что
лишь немногие прислушиваются к разрозненным голосам чудаков, которые мечтают
о создании еврейского государства, тем более - ратуют за возрождение разговорного иврита.

ben1
Элиэзер Бен-Иегуда за работой

Кроме того, о каком «возрождении» иврита шла речь? Благодаря усилиям просветителей
–«маскилим» литература на иврите во второй половине 19 века переживала подлинный
расцвет: в разных странах выходили газеты и журналы, писались публицистические
очерки, появились даже переводы с европейских языков. Читатели восхищались
историческими романами Авраама Мапу, написанными высоким библейским слогом,
и стихами Иегуды-Лейба Гордона. Сама статья Бен-Иегуды казалась лучшим
доказательством ого, что иврит вполне жизнеспособен: автор свободно и выразительно
пишет на иврите о современных проблемах. Так нуждался ли язык Торы в возрождении?

Иврит перестал быть разговорным языком в конце II века нашей эры – его вытеснили
греческий и близкий к ивриту арамейский. Однако для евреев диаспоры он остался
святым языком – «лешон ха-кодеш». По преданию, в начале Творения на иврите было
произнесено Слово Господне. Это язык Божественного Откровения - Торы, данной
еврейскому народу на горе Синай. Не будь иврит языком Торы, он, скорее всего,
пополнил бы длинный список мертвых языков. Но святой язык был для евреев
единственным и незаменимым проводником Божественного смысла: Тора не переводима
на другие наречия.

Иврит часто сравнивают со средневековой латынью. Как и латынь, он многие века
был языком молитв, религиозных диспутов, научных трактатов, поэзии. Однако если
знание латыни оставалось в европейских странах уделом людей образованных, то 
 в еврейской среде знание иврита было обязательным для всех мужчин, ибо без него
происходило недопустимое - еврей оказывался отлученным от Торы. Авторитетный
свод религиозных правил «Шулхан Арух» предписывает: «С трех лет знакомят  
мальчика с буквами Торы, чтобы он научился ее читать». Обучение грамоте, а значит
 ивриту, было обязанностью не только родителей, но и всей общины: «Каждый человек 
обязан обучать своего сына Торе... Если отец не нанимает учителя для своего сына, то
его принуждают к этому. Начальные школы должны быть в каждом городе; если же
где-нибудь их нет, то жителей этого города предают херему (отлучению), пока не
 пригласят учителя», - читаем мы в том же своде законов «Шулхан Арух».



Eli-Dvora1881
Элиэзер с женой Деборой. 1882 г.

Хотя многие евреи могли не только читать, но и свободно говорить на иврите, святой
 язык подобало использовать лишь для возвышенных бесед. Для повседневных
 разговоров на обыденные темы служили мирские языки –«лешонот ха-кол» (идиш,
ладино и другие). В быту на иврите говорили лишь при встречах с соплеменниками
из других стран, или когда требовалось утаить от иноверцев смысл сказанного. Так 
возникла уникальная ситуация: иврит веками существовал как литературный язык, 
более того, в странах рассеяния он даже пополнялся новыми словами из местных
языков, и все-таки этот богатый, гибкий, выразительный язык не был живым. Но он
не был и мертвым языком: точнее всего его, пожалуй, можно было назвать «спящим».
Миллионы евреев во всем мире прекрасно владели ивритом, но он оставался для них
языком, выученным в сознательном возрасте, а не родным, который человек начинает 
постигать с первых дней жизни.

Кроме того, в книжном иврите, существовавшем вне стихии разговорного языка, 
не было стимула для быстрого реагирования на окружающие реалии, а значит не
 было тех постоянных органичных изменений, того непрерывного спонтанного
развития, в котором и проявляется жизнь языка. За время своего многовекового
сна иврит, казалось, безнадежно отстал от современности – в нем попросту не
хватало слов для обозначения тысяч предметов. Возродить этот язык как разговорный?
Любой трезво мыслящий филолог с уверенностью сказал бы, что подобное невозможно,
однако Бен-Иегуда так вовсе не считал.

Itamar4
Сын  Бен-Иегуды Бенцион в возрасте четырех лет.
Мальчик держит флажок с надписью на иврите "дэгэль" - флаг.

Бен-Иегуда оставляет учебу в Париже и сам становится учителем – в 1881 году «Альянс
исраэлит универсель» (Всемирный израильский союз) предлагает ему место преподавателя
в одной из своих школ в Иерусалиме. Бен-Иегуда  отбывает в Палестину вместе с молодой
женой Деборой. И работодателю, и жене он ставит одно и то же условие: преподавание в
школе будет вестись на иврите, в семье разговорным языком должен стать иврит. В Палестине
Бен-Иегуда делает важнейшее открытие: две замкнутые общины, ашкенази и сефардов,
уже используют иврит в разговорной речи - на базаре и при официальных контактах. Человек
общительный и обаятельный, Бен-Иегуда беседует на иврите буквально с каждым встречным, он пропагандирует свои идеи с поистине проповедническим пылом и быстро обзаводится
единомышленниками. Однако когда неугомонный энтузиаст решает, что иврит станет родным
языком для его новорожденного сына Бенциона, даже ближайшие друзья единодушно
выносят приговор: эксперимент опасен, ребенок может вырасти неполноценным!

Матери, кроткой Деборе, которая еще недостаточно владеет ивритом, отец запрещает
разговаривать с сыном. Вместо нее за малышом ухаживает няня, хорошо знающая иврит.
Но самое трудное начинается, когда мальчик с детской любознательностью тянет ручки к
окружающим предметам и спрашивает: а что это? В поисках ответа на невинные детские
вопросы бывший полоцкий иешиботник порой надолго погружается древние тексты:
он должен ежедневно создавать новые слова.

В своей знаменитой статье, говоря о грядущем возрождении еврейской нации, Бен-Иегуда
цитировал пророка Исаию: «Ибо младенец родился нам; сын дан нам; власть на плечах его...».
Теперь он по-отцовски пестует пробуждающийся к жизни современный иврит и первого за
17 столетий ребенка, для которого этот язык станет родным. Мало изобрести   новые слова:
нужно немедля пустить их в оборот. И Бен-Иегуда, ответив на вопросы любознательно
мальчика (который, вопреки обоснованным опасениям, развивается вполне нормально),
тут же начинает употреблять новые слова на школьных уроках, просит друзей использовать
их при каждой возможности, дает задание жене почаще произносить их, делая покупки.
Одержимый? Безумец? Жизнь дала ответ на этот вопрос...

EliHemd

Бен-Иегуда со второй женой Хемдой. 1892 г.
После смерти Деборы от чахотки в 1891 г. ее сестра Хемда
стала женой и верной помощницей Бен-Иегуды.


Пока Бен-Иегуда ломал голову над созданием новых   слов, в истории восточноевропейского
еврейства произошел очередной трагический поворот.
1 марта 1881 года народовольцами
был убит Александр
II. Правые газеты объявили убийство царя «делом еврейских рук», и
по стране покатилась волна погромов. При новом царе, Александре
III, ярый антисемитизм
стал частью государственной политики. Началась массовая эмиграция евреев из Российской
империи. Основной поток беженцев направлялся в Америку, но сравнительно небольшая
часть эмигрантов ехала в Палестину. Это были идеалисты-интеллигенты, убежденные в том,
что евреи должны жить в Эрец-Исраэль. Именно репатрианты 1880х - 1900х годов
с энтузиазмом откликнулись на призыв Бен-Иегуды «еврей, говори на иврите!», в то
время как ортодоксальные палестинские ашкенази и сефарды неодобрительно
взирали на деятельность реформатора.

Дети российских поселенцев стали учениками первых школ, где преподавание велось
на иврите. К 1890 году иврит стал основным языком преподавания в школах Галилеи, в
1896 году в Реховоте открылся детский сад, в котором ивриту учили малышей, а в 1906 году
в Тель-Авиве была основана первая ивритская гимназия. Появились семьи, пока еще
немногочисленные, в которых, по примеру семейства Бен-Иегуды, говорили только на «
новом древнем языке», причем нередко дети-школьники помогали родителям осваивать его.

Чем шире распространялся иврит, тем явственнее вырисовывалась немыслимая сложност
ь задачи, стоявшей перед Бен-Иегудой и его помощниками. В школах работали самоучки,
которые недостаточно хорошо знали язык; катастрофически не хватало универсальной
терминологии, учебников, между тем на иврите надо было преподавать математику,
физику, химию, биологию... Однако Бен-Иегуда, которого тоже можно назвать дерзким
самоучкой, - ведь он не получил специального филологического образования, был
гениальным лингвистом. Его не имевший аналогов эксперимент был с самого начала
обоснован теоретически, тщательно продуман в деталях и дал блестящие результаты:
за несколько десятилетий язык прошел путь развития, на который обычно уходят века.

Hemda

Вторая жена Бен-Иегуды Хемда. 1940 г.

Основную проблему, стоявшую перед реформаторами иврита, в свое время очень
наглядно сформулировал Теодор Герцль: «Знает ли кто-нибудь из нас иврит настолько,
чтобы приобрести железнодорожный билет?». Для построения нужной фразы на иврите
не хватало слов «железнодорожный» и «билет». Процесс возникновения новых слов,
естественный для любого живого языка, следовало «запустить» искусственно. Задача
реформаторов заключалась, однако, не только в том, чтобы просто создавать новые
слова, подбирая близкие по смыслу понятия, как это уже стихийно делали в 19 веке
пишущие на иврите авторы. Необходимо было найти такие принципы словообразования,
которые не противоречили бы уже существующей логике языка. Эту лингвистическую
операцию можно уподобить трансплантации: в случае неудачи искусственно созданные
слова не приживутся и будут отторгнуты языком, так же как инородные клетки отторгаются
живым организмом.

Прежде всего Бен-Иегуде и его единомышленникам нужно было сделать выбор между
двумя вариантами иврита – ашкеназским и сефардским, которые существенно отличаются
произношением. Хотя для самих реформаторов был привычен иврит ашкенази, они сделали
выбор в пользу сефардского варианта как более близкого языку библейских времен.

EBY%20AcademyS

Члены комитета языка иврит. Бен-Иегуда - первый справа.

Следующий и самый ответственный шаг - определить, по какому принципу будут
создаваться новые слова. Первоначально Бен-Иегуда предполагал просто сконструировать
новые корни из еще незадействованных сочетаний звуков, а также пополнить словарный
запас иврита за счет арабского языка. Однако оба предложения были отвергнуты, и
Бен-Иегуда нашел единственное методически верное решение: источником словотворчества
должен стать сам древний язык. Пополнение иврита новым словами идет теперь несколькими
путями. Во-первых, уже существующим словам придается новое значение. Например, слово
«анива» (особого вида бант) означает отныне и «галстук», а древнее слово «зохалим»
(ползающие) получает значение «пресмыкающиеся». Во-вторых, от существующих слов,
по законам ивритской грамматики, образуются новые. Так, например, от «мила» (слово)
образуется «милон» (словарь), от «эт» (время) - «итон» (газета).Широко использовали
и характерную особенность иврита – выражение понятий с помощью тесного сочетания
двух слов. Таким образом из «мигдаль» (башня) и «ор» (свет) возникло слово
«мигдальор» (маяк), из «хая» (зверь) и «ган» (сад) образовано словосочетание
«ган-хайот» (зоопарк). В средневековом иврите впервые появились слова, сконструированные
из начальных букв сразу нескольких слов (например, имя великого ученого 11 века Раши
расшифровывается как РАби Шломо Ицхаки). Этот принцип тоже помог создавать новые
слова. Современное слово «тапуз» (апельсин) расшифровывается как «ТАПУах Захав»
(золотое яблоко). Часть слов (в том числе и «картис» - билет) была заимствована
из арамейского языка.


IvritIdisch_Text1_Bild2

Один народ - один язык. Учи иврит ради себя и своих детей!
Израильский плакат 1910-х годов

В 1890 году создается Комитет языка иврит. Правда, вопреки солидному названию,
комитет под председательством Бен-Иегуды состоял всего из 4-х человек и просуществовал
лишь полгода.Однако в 1904 году он возобновил свою работу   и стал предтечей современной
Академии языка иврит. Чтобы систематизировать деятельность реформаторов, Бен-Иегуда
начинает составлять фундаментальный словарь, который должен включить все слова,
встречающиеся в текстах на иврите с библейских времен. Первый том «Полного словаря
древнего и современного иврита» увидел свет в 1910 году, а последний, восемнадцатый,
вышел через 37 лет после смерти Бен-Иегуды, в 1959-м. Не удивительно, что на этот
титанический труд потребовалось столько времени: объем словаря – 8000 страниц!
Еще одним   детищем Бен-Иегуды стала ежедневная газета «Ха-цви», первое
по-настоящему современное периодическое издание на иврите.

ben2

Бен-Иегуда с женой Хемдой.
Израильская почтовая марка с портретом Бен-Иегуды.

Разумеется, деятельность гебраистов – сторонников возрождения иврита – вызывала не
только сочувствие. Кощунственное сокрушение устоявшегося порядка усматривали в ней
ультраортодоксы Иерусалима. Не находила она понимания и у идишистов: они не видели
смысла в возрождении «мертвого» древнееврейского языка и противопоставляли ему
идиш – живой народный язык, которым пользовались в быту миллионы европейских
евреев. И все же гебраисты одержали триумфальную победу.

ben3

Бенцион, сын Элиэзера Бен-Иегуды,
журналист, писавший под псевдонимом Итамар Бен-Ави.


«Стоит захотеть, и это перестанет быть фантазией», - эти слова Теодора Герцля,
сказанные о грядущем возрождении еврейского государства, можно в полной мере
отнести и к возрождению еврейского языка. В 1922 году, с утверждением британского
мандата на Палестину, иврит, вместе с английским и арабским, был провозглашен одним
из трех официальных языков страны. Элиэзер Бен-Иегуда дожил до этого дня, но столь
знаменательный 1922 год стал последним годом жизни великого ученого и провидца.

240PX-~1

В Израиле не принято ставить бронзовые памятники. Именем Бен-Иегуды названы
 улицы в израильских городах, в том числе оживленный проспект в центре Тель-Авива.
Здесь всегда много юных израильтян. Они непринужденно болтают на сочном
молодежном жаргоне, в котором что ни день возникают занятные новые словечки.
И нет лучшего памятника отцу современного иврита, чем этот живой, острый,
изменчивый язык.

78343362

Памятник-бюст Элиэзеру Бен-Иегуде
в районном центе Глубокое Витебской области.


Так заканчивалась статья, которую я опубликовала в «Еврейской газете» (Берлин) в
марте 2003 года. Сегодня статью необходимо дополнить.
3 сентября 2012 года
ко Дню белорусской письменности в районном центре Глубокое Витебской области были
установлены восемь бронзовых памятников-бюстов знаменитым землякам, выдающимся
уроженцам Глубокского района.Среди них и памятник отцу современного иврита,
государственного языка Израиля, Элиэзеру Бен-Иегуде.



Recent Posts from This Journal

promo marinagra february 28, 2015 07:47 227
Buy for 20 tokens
"Главная линия этого опуса ясна мне насквозь!" - говорил кот Бегемот. Главная линия литературно-художественного котоальманаха "Коты через века" - образы котов в культуре разных стран и эпох. Вы узнаете о котах в фольклоре, живописи и графике, поэзии и прозе, мультипликации и…
И всё ррравно - это на грррани фантастики!
Поррразительно, какие бывают люди.
Да, согласна! Все равно невозможно понять, как все это удалось)
А кто остальные 7 знаменитых уроженцев?
цитата из местной прессы г.Глубокое
"Ранее в сквере располагался памятник Ленину (Край.бай писал об этом). Теперь его заменят выдающиеся уроженцы Глубокского района. Это авиаконструктор, дважды Герой Социалистического труда Павел Сухой, художник, философ, путешественник Язэп Дроздович, основоположник белорусского театра Игнатий Буйницкий, создатель иврита - государственного языка Израиля - Элиэзер Бен-Иегуда, участник освободительного движения в Западной Белоруссии Алексей Редько (Алесь Дубрович), Герой Советского Союза генерал-лейтенант Петр Козлов, писатель Вацлав Ластовский, спонсор строительства Троицкого костела и костела кармелитов XVII века Иосиф Корса".
Кто такой Край. бай. не знаю) Может Ольга подскажет.

40 лет - совершенно нереально-короткий срок для создания такой глыбы - разговорного, повседневного языка! Не лингвист, не филолог, Бен-Иегуда проделал поистине титаническую работу. Какую гордость должны испытывать носители языка, зная, что его истоки существовали тысячелетия. И как хорошо, что на родине поставили памятник Элиэзеру Бен-Иегуде.
Они и гордятся. Он был такой местечковый гений. Как Шагал.
Витебская земля особенная в этом смысле.

Спасибо большое, Марина! Спасибо!
Очень интересный пост. Очень нужный (см. http://oadam.livejournal.com/256226.html). Известные мне до того, разрозненные факты слились в цельную яркую картину. Читала, как роман. Спасибо!



Рада, что Вам понравилось) Связи с постом оадама не уловила, правда.
Хорошее и верное определение - "спящий язык".
интересная информация.

А странно, что про этих "восемь земляков" гугл ничего не знает. Бен-Иегуда не упоминается в связти с этим местом вообще, но и всем остальным, кроме Сухого, точно так же не повезло. А кто эти люди, вы не в курсе?
Да, о замечательном человеке вы рассказали. Его целеустремлённость не может не поражать. Видимо, она передавалась окружающих, что предопределило успех.
Да, но не только. Ветер был попутный, была насущная необходимость возродить иврит, но без его целеустремленности, обаяния и таланта это, возможно, произошло бы позднее и не так успешно, он был действительно лингвистический гений, причем теорию соединял с живой практикой.
Ну, вот. Снова в ленте пост не отразился((
Если бы не Какаду, пропустила бы..
А ведь действительно, интереснейшая история!
Рада Вам! Какаду нужно выдать орден за его просветительскую деятельность)
У Вас часто не отражаются посты? многие или только мои?
Опять Ваш пост пропустила.Мне кажется, что его и в ленте моей не было.
Благодаря Вашему рассказу,очень многое становится понятным.В частности,кто такие гебраисты. Этот термин встречала,но толком не могла его уразуметь.

Марина,а Вы видели мой пост о том,как практически истребили евреев в Мукачево?На всякий случай ссылка
http://zalgalina.livejournal.com/32753.html
странно, еще одна моя френдесса Таня не увидела поста в ленте.
Так ведь Черновцы были местом конгрессов гебраистов. Название "Черновцы" было для идишистов, как красная тряпка для быка. Вот как описывает их баталии Шолом-Алейхем: "Тут одного гебраиста осенило. Среди всеобщего шума он, словно бомбу, бросил слово: «Черновцы!» Казалось бы, что дурного в слове «Черновцы»? Черновцы — это не что иное, как городок в Буковине, из-за которого дерутся два государства, они только и знают, что изгонять друг друга из Черновцов, сегодня Черновцы принадлежат одному государству, завтра — второму. Так вот же, для касриловских идишистов упоминание о Черновцах в тысячу раз, нет, не в тысячу, а в десять тысяч раз хуже самого последнего ругательства. Обвините их в позорнейшем проступке, смешайте с грязью — только не говорите им о Черновцах! Такова особенность касриловских идишистов.
Но такая же странность свойственна и гебраистам. Если вам вздумается задеть за живое касриловского гебраиста, залезть ему в печенку, вы должны сказать ему не более, как одно слово: «Михнатаим» (то есть «михносаим» — штаны). Только предупреждаю: соблюдайте осторожность — гебраист может проломить вам череп...
Шолом-Алейхем "Касриловский прогресс"
Про Мукачево пропустила. Я в конце мая была в Дюссельдорфе в гостях. Спасибо за ссылку, обязательно почитаю.
Удивительно, на что способен один человек, верящий в себя и свою идею :-)
Спасибо большое! очень много интересных фактов