котик в кафе

Котоальманах "Коты через века". Выпуск "Французский кот". Часть 3

Авторы котоальманаха "Коты через века" alise84 , dhyul , marinagra , archigenova , ekolovrat представляют третью часть  выпуска, посвященного французскому коту, и желают вам, друзья, приятного чтения! Котоальманах можно полистать ЗДЕСЬ.


Шведская сказка "Кип, заколдованный кот"

Третья часть выпуска котоальманаха "Французский кот" тесно связана со ВТОРОЙ: мы не расстаемся с миром сказок, и не просто сказок, а сказок о котах! Французская художница-иллюстратор Адриен Сегюр (Adrienne Segur,1901-1981), которую мы сегодня представляем, с особым вниманием относилась к кошачьей теме - коты появляются на ее иллюстрациях не реже, чем принцы, принцессы и волшебницы. По всему свету Адриен Сегюр отыскивала сказки о котах и даже собрала их в особую книгу… но обо всем по порядку!

"Я шел домой к Адриен Сегюр, к волшебнице, к фее. Меня приветствовали царственная кошка и птицы с ярким оперением. Все животные из волшебных сказок обитали в дальних уголках этого дома. Что фея мне сказала? "Я живу в волшебной стране, чтобы уйти от себя самой. Ребенок разговаривает с животными, и животные разговаривают с ним, это совершенно естественно. Мои животные говорят со мной глазами, лапами, мордами", - так описывал корреспондент "Фигаро" в 1952 свой визит к Адриен Сегюр. Современникам эта женщина, с ее трогательной красотой, с ее любовью к уединению, казалась загадочной, словно заколдованная принцесса.



Биография Адриен Сегюр не богата событиями, но и обычной ее судьбу никак не назовешь. Сегюр родилась 23 ноября 1901 года в Афинах, в семье француза - писателя Николя Сегюра (друга Анатоля Франса) - и гречанки. Возможно, Адриен была в родстве с французской детской писательницей русского происхождения графиней де Сегюр (Софьей Федоровной Растопчиной, 1799-1874). Рисовать Адриен начала рано, ее первыми работами были иллюстрации к собственному роману, который так и назывался "Адриен" (« Adrienne»). В 1929 году появились чёрно-белые иллюстрации к роману Андре Моруа "Страна тридцати шести тысяч желаний". Моруа рассказывает историю девочки, которую дома всегда бранили за то, что у нее "тридцать шесть тысяч желаний". Однажды во сне девочка попала в сказочную страну, где все желания детей мгновенно исполнялись, но желание одного ребенка убивало желание другого… В 1930 году Адриен проиллюстрировала собственную детскую книжку «Приключения Котонне» (история кролика), за которой последовали «Котонне» и «Лётчик Котонне в Америке».


Фото Эрвина Блюменфельда

Романтическим было не только рождение Адриен Сегюр в Греции, но и ее замужество. В 1932 году красавица-художница вышла замуж за египетского поэта и мыслителя Мунира Хафиза (Mounir Hafez). С тех пор супруги долгие годы (до начала 1950-х) делили жизнь между Францией, где они проводили лето в пригороде Парижа, и Каиром, куда переезжали на зиму. Эти перемещения не помешали Адриен в 1936-39 годах вести детскую страничку в газете "Ле Фигаро" и стать ведущим иллюстратором детской книги во Франции. Особенно тесно сотрудничала она с издательством "Фламмарион". Издательство арендовало для художницы дом в Сен-Жерве-ла-Форе, где она могла спокойно работать. Прогулки по ближнему лесу, наблюдения за животными были любимыми занятиями Адриен. Ее бывшие соседи вспоминали, что она жила в окружении кошек и птиц, всегда держала окна открытыми, чтобы птицы могли свободно влетать в дом и получать угощение. Однако Сегюр и ее муж вовсе не были затворниками и дружили со многими французскими интеллектуалами того времени.

Конец 1940-х – 1960-е годы были самыми плодотворными для Адриен Сегюр. В 1949 году она блестяще проиллюстрировала "Алису в стране чудес" Льюиса Кэрролла (мы представляли ее портрет Чеширского кота в четвертой части БРИТАНСКОГО ВЫПУСКА котоальманаха).

0_ac50e_f9fff99_XL.jpg
Иллюстрация к "Алисе в Стране Чудес"

Сегюр иллюстрировала знаменитые сказки Перро и братьев Гримм, Гауфа и Андерсена, Мадам д`Олнуа и графини де Сегюр, Гофмана и Бажова, и конечно, сказки народов мира, включая русские: "Снегурочка", "Финист ясный сокол", "Баба Яга", "Василиса Прекрасная", "Царевна Лягушка", "Алёнушка и братец Иванушка".
Сборник сказок французских авторов " Il Etait une Fois" ("Давным-давно") с шестнадцатью иллюстрациями Сегюр был выпущен издательством "Фламмарион" в 1951 году и признан самой красивой детской книгой во Франции. Однако в мире более известна "Золотая книга сказок" ("The Golden Book of Fairy Tales"), опубликованная на английском языке в 1958 году в "золотой серии" английского издательства Random House. Этот сборник издавался на многих языках, в том числе – с большим опозданием – на русском: в 1993 году издательством "Терра", а в 2000-м – издательством АСТ. Наверняка многие читатели помнят "Золотую книгу сказок" с иллюстрациями Сегюр: кто-то любит эту книжку с детства, кто-то читал ее своим детям или внукам, вздыхая, что у него такой красивой книжки в свое время не было.
В сборнике "Давным-давно" и в "Золотой книге сказок" уже встречаются иллюстрации к сказкам о любимцах художницы – котах (в том числе иллюстрация к "Коту в сапогах", представленная во ВТОРОЙ части французского выпуска котальманаха). Но в полную силу кошачья тема зазвучала в уникальном сборнике сказок, в которых фигурируют коты, "Le Chat Jérémie et autres histoires de chats" ("Кот Еремей и другие кошачьи истории"). Он был впервые издан во Франции в 1965 году и переиздан в 1967-м на английском языке под названием "My Big Book of Cat Stories" ("Моя большая книга кошачьих историй").



Так же, как и "Золотая книга сказок", сборник кошачьих историй объединяет авторские произведения с народными сказками и легендами. Сказки, уже однажды опубликованные в других сборниках, в "кошачьей книге" повторяются. Часто Сегюр делала два варианта иллюстраций к одним и тем же сказкам – тоновые и цветные.
Обращаясь к сказкам разных народов, художница внимательно изучала их культуру, искусство, быт, но при этом иллюстрации Сегюр далеки от этнографической точности. Художница предлагает нам лишь некие культурные ориентиры, обозначая место действия, передавая национальный колорит, а потом дает волю своей фантазии - ведь дело происходит в сказочном мире, а не в реальности. Иллюстрации Сегюр пленяют обилием подробностей, деталями, которые можно долго и с удовольствием рассматривать.



Фото Эрвина Блюменфельда

Интересная особенность: прелестные юные героини Адриен Сегюр, хрупкие куколки с огромными глазами, треугольным личиком, губками "бантиком" чем-то похожи и друг на друга, и на саму художницу - достаточно сравнить эти личики с фотографиями Сегюр, сделанными в конце 1930-х годов знаменитым фотографом Эрвином Блюменфельдом. А вот коты - впрочем, как и остальные животные на иллюстрациях, - очень реалистичны и индивидуальны, каждый в своем роде.
Адриен Сегюр вынуждена была закончить свою карьеру художницы в 1973 году из-за болезни – тяжелого артрита. Последние годы жизни она провела в уединении, общаясь в основном с мужем, который 11 августа 1981 года сообщил почитателям таланта Адриен Сегюр о ее кончине.


AVT_Adrienne-Segur_7766.jpg
Иллюстрация к сказке Мадам Лёпренс де Бомон "Красавица и чудовище"
Автопортрет?

Приглашаем на выставку котоиллюстраций Адриен Сегюр!



Реклама ювелирных украшений



Японская сказка "Мальчик, который рисовал кошек"

Эта сказка особенно дорога авторам котоальманаха: она была представлена на январской
страничке японского котокалендаря 2014 с иллюстрациями французского художника
Фредерика Клемента:
Январь: сказка о мальчике, который рисовал кошек"


Джон Беннет. Как кошки научились мурлыкать



Братья Гримм. Ганс и полосатый кот


Кот - масляное ушко


Кот Еремей -  хозяин леса (Вариант русской сказки "Кот и лиса" )


1355670340-sqcatlord1.jpg
Кот Еремей -  хозяин леса (Вариант русской сказки "Кот и лиса" )


Графиня де Сегюр. Брайт, прелестный олень и кот


Эдвард Лир. Сова и кошка
Об Эдварде Лире , его лимериках и его любимом коте мы рссказывали ЗДЕСЬ.


Сказка о том, как кот покаялся


Франсез Карпентер. "Кошка с кривым хвостом", сиамская легенда


Натали Саваж Карлсон. Говорящая кошка



Братья Гримм.  Упрямый Джек и его кот



Индийская легенда о кошке Патрипат


Французская сказка  "Три пряхи"

e881b67a7a296c0a313d7ab155243909.jpg
Шарль Перро. Кот в сапогах


Мадам д'Олнуа. Принцесса-кошка


Сказко о принцессе-кошке



Кошка и больная курица


Гадкий утенок и кошка


Русская сказка "Баба Яга"

Фрагмент сказки:
"Баба-яга и отошла, а девочка дала коту ветчинки и спрашивает:
- Нельзя ли как-нибудь уйти отсюдова?
- Вот тебе гребешок и полотенце, - говорит кот, - возьми их и убежи; за тобою будет гнаться баба-яга, ты приклони ухо к земле и, как заслышишь, что она близко, брось сперва полотенце - сделается широкая-широкая река; если ж баба-яга перейдет через реку и станет догонять тебя, ты опять приклони ухо к земле и, как услышишь, что она близко, брось гребешок - сделается дремучий-дремучий лес, сквозь него она уже не проберется!"


Русская сказка "Баба Яга"



Русская сказка "Кот, петух и лиса"


Павел Бажов. Серебряное копытце


Русская сказка "Кот, воробей и жихарь"

Продолженiе будетъ!

Нажми, чтобы прочитать:

371215_original1 5ec543cacc38

Posts from This Journal by “кошки в искусстве” Tag

promo marinagra february 28, 2015 07:47 227
Buy for 20 tokens
"Главная линия этого опуса ясна мне насквозь!" - говорил кот Бегемот. Главная линия литературно-художественного котоальманаха "Коты через века" - образы котов в культуре разных стран и эпох. Вы узнаете о котах в фольклоре, живописи и графике, поэзии и прозе, мультипликации и…
Марина! Просто слов нет! Спасибо!
Даже представить себе не могла, насколько это богатая тема.
И спасибо за то, что познакомили с работами и с биографией художницы Адриен Сегюр.
Поздравляю от всей души с публикацией такого замечательно глубокого и роскошно иллюстрированного материала !
Спасибо, Ира, нам очень хочется достойно представить Адриен Сегюр, про которую в русском интернете мало информации - на всех сайтах повторяется два неуклюжих абзаца. На счастье нашелся английский сайт об иллюстраторах сказок, на котором гораздо больше информации. Вот как полезно знать английский)
Котоальманах "Коты через века". Выпуск "Францу
Пользователь jelena6 сослался на вашу запись в своей записи «Котоальманах "Коты через века". Выпуск "Французский кот". Часть 3» в контексте: [...] взят у в Котоальманах "Коты через века". Выпуск "Французский кот". Часть 3 [...]
Очень познавательно, тепло и красиво! Роскошные иллюстрации просто согревают дущу в такую холодную осень. Интересная информация об Адриен Сегюр! Благодарю сердечно за ваши труды!

Edited at 2015-10-11 10:23 am (UTC)
Спасибо за Ваше неизменное внимание). У котов Сегюр очень пушистая шерстка, к тому же они внушают столь необходимый осенью оптимизм, потому что излучают энергию всегда помогают героям.)
Котоальманах "Коты через века". Выпуск "Францу
Пользователь eho_2013 сослался на вашу запись в своей записи «Котоальманах "Коты через века". Выпуск "Французский кот". Часть 3» в контексте: [...] взят у в Котоальманах "Коты через века". Выпуск "Французский кот". Часть 3 [...]
Котоальманах "Коты через века". Выпуск "Французский кот
Пользователь veraprok сослался на вашу запись в своей записи «Котоальманах "Коты через века". Выпуск "Французский кот". Часть 3» в контексте: [...] Котоальманах "Коты через века". Выпуск "Французский кот". Часть 3 [...]
Котоальманах "Коты через века". Выпуск "Французский кот
Пользователь veraprok сослался на вашу запись в своей записи «Котоальманах "Коты через века". Выпуск "Французский кот". Часть 3» в контексте: [...] "Кот, воробей и жихарь" Продолженiе будетъ! http://marinagra.livejournal.com/139912.html [...]
Как всегда, блестящий выпуск, перефразируя Бернарда Шоу, теперь это золотое яблоко есть и у меня. И ведь ничего не слышал об это художнице, сказки вроде бы вещь нейтральная, но такое впечатление, что в наши детские книжки "чужие иллюстрации" не пускали. Очень печально, что она не могла больше работать из за артрита, это какой-то профессиональный бич хирургов и художников.
В 50-60 годы конечно не могло быть об этом речи по политическим причинам, тем более что советская школа иллюстрации была на высоте и обеспечивала все потребности, а после перестройки "золотую книгу" все же дважды издали в России.
Изумительная подборка,спасибо что познакомили!
Какая прекрасная художница. Ничего не знал о ней.
И фотография её - невозможно оторваться :)
Удивительной красоты и тонкости лицо. Ну и работа прекрасного фотографа.) Муж-египтянин тоже был красавец, кстати.
Котоальманах "Коты через века". Выпуск "Францу
Пользователь alise84 сослался на вашу запись в своей записи «Котоальманах "Коты через века". Выпуск "Французский кот". Часть 3» в контексте: [...] взят у в Котоальманах "Коты через века". Выпуск "Французский кот". Часть 3 [...]
Ее кошечки тоже, похоже, "автопортретные")
Занимательнее всего было смотреть на иллюстрации к русским сказкам. Попадание - в яблочко! И "русские народные" коты, и бажовский.
Думаю вот: можно счесть кота из сказки про бабу ягу котом Баюном?)
К русским сказкам довольно много иллюстраций, она их видно любила.
или ее привлекала экзотичность. К тому времени мода на русское во Франции уже давно прошла, так что это был личный выбор. Насчет Баюна сомневаюсь - он сам по себе и весьма могущественный, а это просто домашний кот Бабы Яги.
Котоальманах "Коты через века". Выпуск "Францу
Пользователь archigenova сослался на вашу запись в своей записи «Котоальманах "Коты через века". Выпуск "Французский кот". Часть 3» в контексте: [...] взят у в Котоальманах "Коты через века". Выпуск "Французский кот". Часть 3 [...]
Котоальманах "Коты через века". Выпуск "Францу
Пользователь ekolovrat сослался на вашу запись в своей записи «Котоальманах "Коты через века". Выпуск "Французский кот". Часть 3alister1969» в контексте: [...] взят у в Котоальманах "Коты через века". Выпуск "Французский кот". Часть 3 [...]
Котоальманах "Коты через века". Выпуск "Францу
Пользователь hi_again сослался на вашу запись в своей записи «Котоальманах "Коты через века". Выпуск "Французский кот". Часть 3» в контексте: [...] posted by at Котоальманах "Коты через века". Выпуск "Французский кот". Часть 3 [...]